No exact translation found for برنامج الغذاء العالمي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic برنامج الغذاء العالمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Programme alimentaire mondial (PAM)
    برنامج الغذاء العالمي:
  • Existe-t-il des projets spécifiques du PAM destinés aux femmes?
    فهل هناك مشاريع محددة يخصصها برنامج الغذاء العالمي للمرأة؟
  • Le Programme alimentaire mondial (PAM) a continué de fournir une assistance alimentaire dans le cadre du programme de lutte contre la tuberculose de Médecins sans frontières.
    وواصل برنامج الغذاء العالمي تقديم المساعدة الغذائية فيما يتصل ببرنامج السل التابع لمنظمة أطباء بلا حدود.
  • • Ces indicateurs sont tirés de rapports établis conjointement pas le Gouvernement, l'ONU, l'OMS, l'UNICEF et le PAM;
    ♦ هذه المؤشرات من تقارير اتيام مشتركة/الحكومة/الأمم المتحدة/الصحة العالمية/اليونيسيف/برنامج الغذاء العالمي
  • Produits alimentaires distribués par le PAM (janvier-mars 2007)
    كميات الموارد الطعامية الموزعة بواسطة برنامج الغذاء العالمي (كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2007)
  • Le Directeur du Bureau de New York du Programme alimentaire mondial fait une déclaration finale, au nom du DIrecteur exécutif.
    أدلى مدير مكتب برنامج الغذاء العالمي في نيويورك ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي.
  • Le Programme alimentaire mondial (PAM) a organisé, dans le cadre d'une initiative « vivres contre formation », des cours d'alphabétisation fonctionnelle et d'initiation au calcul, ainsi qu'une formation visant à préparer les femmes à occuper des postes de responsabilité et à exercer des activités rémunératrices.
    ونظم برنامج الغذاء العالمي دورات ”الغذاء مقابل التدريب“ عن مواضيع محو الأمية الوظيفية والحساب والمهارات القيادية والمهارات المدرة للدخل.
  • Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM
    اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي
  • En conséquence, le PAM devra fournir une aide alimentaire à 1,5 million de personnes déplacées durant toute l'année 2006.
    ولذلك يتعين على برنامج الغذاء العالمي أن يوفر الغذاء لمليون ونصف المليون من المشردين داخليا حتى نهاية العام 2006.
  • Le Programme alimentaire mondial indique que les niveaux actuels d'importations des produits alimentaires ne couvrent qu'environ 60 % des besoins en la matière.
    ويفيد برنامج الغذاء العالمي أن المستويات الحالية لواردات الغذاء لا تغطي إلا نحو 60 في المائة من الاحتياجات الغذائية الهامة.